Перевод


Во время Европейского Тура все классы переводятся синхронно. Если пять или более человек, говорящих на конкретном языке, зарегистрируются на класс, мы сделаем всё возможное, чтобы организовать перевод на этот язык. Просьба иметь в виду, что не все руководства могут быть переведены.

Переводчики Тура

Предлагаемые языки и синхронные переводчики могут меняться в зависимости от спроса и наличия переводчиков. Также мы часто выбираем включать перевод в наши прямые видео- или аудиотрансляции.

Чтобы получить больше информации о синхронном переводе на классах, пожалуйста, обратитесь к странице регистрации на класс или свяжитесь с координатором переводов наших очных классов Франческой Фиорентини (Francesca Fiorentini)

*Наши видео имеют субтитры на нескольких языках. Нажмите кнопку «Настройки» (Settings) в правом нижнем углу видео для того, чтобы их включить и выбрать язык.